Где труд, там и счастье
Два дня трое гимназистов — десятиклассники Михаил Кунягин и Марина Кропачева, а также восьмиклассница Мария Котряхова — провели в Москве на XXII Международной научно-практической конференции учащихся 6-11 классов и студентов «Языкознание для всех».
Тема этого года была обозначена как «Язык и школа». Гимназисты ежегодно выступают на этом представительном форуме со своими проектами. Вот и в этом году каждый из трех представил свои работы по лингвистике. В целом для участников конференции были заданы такие направления исследований, как «Язык общения школьников (студентов), в том числе общения в Интернете», «Общение на русском языке школьников и студентов, для которых русский язык является неродным», «Нарушения языковой нормы в процессе общения школьников (студентов)», «Язык разных поколений школьников (студентов)», «Язык школьников (студентов) и их родителей (бабушек и дедушек) — проблемы взаимопонимания», «Язык разных предметных областей, изучаемых в школе (вузе), научная терминология, проблемы понимания и изучения научно-учебных текстов по математике, химии, истории и другим предметам, особенности текстов научно-популярного стиля», «Язык литературных произведений, изучаемых в школе, с точки зрения понимания его учащимися», «Языки, изучаемые в школе и вузе: проблемы с точки зрения школьников и студентов».
После возвращения из столицы своими впечатлениями о поездке поделился Михаил Кунягин, завоевавший диплом I степени за работу «Где труд, там и счастье (отражение национального характера в русских и немецких пословицах о труде).
Когда я выходил из дома, чтобы ехать на вокзал, младшая сестра Аня сказала, что, если я займу первое место, мы устроим праздник. Я тогда еще подумал: «Ну, какое первое место…».
1 марта. Мы наконец-то в Москве. Второй и заключительный день конференции «Языкознание для всех» проходил в одном из московских лицеев. Она действительно международная: были участники из Казахстана, Прибалтики, Белоруссии, различных российских городов. В состав жюри входили как доктора и доценты педагогического университета, так и представители других московских вузов. Мне предстояло выступать в числе последних, так что я смог освоиться и внимательно вслушаться в доклады выступающих, в вопросы и замечания членов жюри. Доклады были чаще всего связаны с английским языком. У меня единственного тема выступления была связана с исследованием немецкого языка. Доклады были сильные, но жюри все равно находило недочеты, что заставляло меня волноваться сильнее. И вот мое время. Вопросов, как показалось, мне задали больше всех. Был один такой, который даже чуть-чуть испугал меня. Дело в том, что я сравнивал немецкие и русские пословицы и поговорки о труде. Русских было раза в два больше. На это и указало жюри: сравнивать нужно одинаковое число поговорок.
Доклады закончились, и мы пошли обедать. Первый раз в жизни я не смог дать себе оценку. Я уже распределил места между другими, не надеясь ни на что. Но вот мы снова в конференц-зале. С нами проводили интересную игру, где нужно было рассказывать разные истории из школьной жизни. Я бы тоже поучаствовал, но почему-то в этот раз ничего не мог вспомнить подходящего. А когда началась церемония награждения, то сначала объявили призеров третьей и второй степени. Я уже перестал на что-то надеяться. И тут неожиданно для меня называют мое имя. Внешне я старался сдержать себя, но внутри… Мне вручили диплом, книгу и взяли интервью. Я был на седьмом небе от счастья!
Затем мы снова поехали в самый центр столицы, сходили на службу в удивительный Сретенский монастырь и насладились видами вечерней Москвы со смотровой площадки Детского мира.
И вот я дома. Меня встретил обещанный праздник. Теперь мне остается только искать тему для будущей работы и просматривать интернет в поисках того самого интервью…
Михаил Кунягин, 10 «Б» класс